ایتنا- گوگل از فارس زبانان وعرب زبانان خواست تا به ترجمه گوگل کمک کنند برای خدمات ترجمهاش را بهبود ببخشد.
حرکت شمار زیادی از پناهجویان اهل خاورمیانه به سمت آلمان و اتریش باعث شده میزان استفاده از بخش آلمانی «ترجمه گوگل» پنج برابر افزایش یابد.
به گزارش ایتنا از ایسنا، بخش آلمانی گوگل گفته است میزان استفاده از بخش آلمانی «ترجمه گوگل» در سال جاری میلادی شاهد افزایش پنج برابری است.
در هفتهها و ماههای اخیر شمار زیادی از پناهجویان از کشورهای خاورمیانه بهویژه سوریه، عراق و افغانستان به سمت اروپا حرکت کردهاند و مقصد بخش اعظم آنها نیز آلمان است. پناهجویان از کشور آلمانیزبان اتریش هم عبور میکنند.
قرار است آلمان تا پایان سال میلادی ۸۰۰ هزار تا یک میلیون نفر پناهجو پذیرش کند که بخش اعظم آنها از کشورهای خاورمیانه هستند.
در بیانیه صادرشده از سوی شاخه آلمانی شرکت گوگل آمده است: بسیاری افراد از امکانات ترجمه پیشفرض گوگل استفاده میکنند. در سال جاری در آلمان شاهد افزایش پنج برابری استفاده از بخش ترجمه عربی به آلمانی هستیم.
گوگل همچنین با اعتراف به اینکه «ترجمه پیشفرض در بخش ترجمه گوگل همیشه دقیق نیست»، با انتشار فراخوانی از افرادی که به زبانهای عربی و فارسی صحبت میکنند و آلمانی هم بلد هستند خواست که به گوگل در تقویت خدمات ترجمهاش کمک کنند.