موزیلا به دنبال افزودن قابلیت ترجمه پیشفرض به فایرفاکس
ایتنا- گزارشها نشان میدهند که موزیلا قصد دارد قابلیت ترجمه بومی را در مرورگر فایرفاکس قرار بدهد که نیاز به سرویسهای ابری نداشته باشد.
گزارشها نشان میدهند که موزیلا قصد دارد قابلیت ترجمه بومی را در مرورگر فایرفاکس قرار بدهد که نیاز به سرویسهای ابری نداشته باشد.
به گزارش ایتنا از رایورز به نقل از وبسایت خبری تحلیلی ghacks، یکی از مزایای مرورگر کروم نسبت به فایرفاکس این است که با قابلیت ترجمه یکپارچه شده عرضه شده است.
موزیلا نیز روی قابلیتهای ترجمه کار کرده است و خدماتی از قبیل یندکس ترنسلیت و گوگل ترنسلیت را در فایرفاکس قرار داده است.
البته این قابلیتها بهصورت پیشفرض فعال نیست و یکی از دلایل اصلیاش نیز این است که موزیلا برای اجرای خدمات ترجمه برای مصارف API باید به این کمپانیها پول بپردازد.
البته کاربران فایرفاکس ممکن است برای یکپارچهسازی آن در مرورگر وب، از این خدمات یک کلید API دریافت کنند، اما موزیلا این را تبلیغ نکرده است.
کاربران فایرفاکس که به قابلیت ترجمه نیاز دارند، افزونههای مرورگر گوگل ترنسلیت یا ترنسلیت من را نصب میکنند.
گفتنی است ادغام بومی قابلیت ترجمه در فایرفاکس، بخشی از پروژه برگاموت(پروژه تحقیقاتی که توسط اتحادیه اروپا تأمین بودجه میشود) است.
شرکای این پروژه سرمایهگذاری مشترک دانشگاه ادینبورگ، شفیلد، چارلز، تارتو و موزیلا هستند.
تمرکز اصلی این پروژه، بهبود ترجمههای ماشینی در مرورگرهای وب، افزایش امنیت و نتایج جستوجو برای بخشهایی است که نمیتوانند از سرویسهای ابری ترجمه استفاده کنند.
البته اخیراً این تیم توانسته است یک نسخه ابتدایی از ماشین ترجمه را در مرورگر فایرفاکس ادغام کند، هر چند البته این قابلیت هنوز برای عموم در دسترس نیست.