ایتنا - یک مطالعه جدید نشان میدهد که ژاپنی، ایتالیایی، اوکراینی، سواحیلی، تاگالوگ و دهها زبان گفتاری دیگر باعث میشوند که «شبکه زبان جهانی» در مغز افراد بومیزبان روشن شود.
شناسایی شبکه زبان جهانی در مغز
سايت خبری ايتنا , 23 مرداد 1401 ساعت 2:28
ایتنا - یک مطالعه جدید نشان میدهد که ژاپنی، ایتالیایی، اوکراینی، سواحیلی، تاگالوگ و دهها زبان گفتاری دیگر باعث میشوند که «شبکه زبان جهانی» در مغز افراد بومیزبان روشن شود.
یک مطالعه جدید نشان میدهد که ژاپنی، ایتالیایی، اوکراینی، سواحیلی، تاگالوگ و دهها زبان گفتاری دیگر باعث میشوند که «شبکه زبان جهانی» در مغز افراد بومیزبان روشن شود.
این مرکز پردازش زبان، بهطور گسترده در میان انگلیسیزبانان مورد مطالعه قرار گرفته است، اما اکنون دانشمندان علوم اعصاب تأیید کردهاند که دقیقاً همان شبکه در گویندگان ۴۵ زبان مختلف فعال است که نشاندهنده ۱۲ خانواده زبانی متمایز است.
به گزارش ایتنا و به نقل از لایوساینس، اولینا فدورنکو (نویسنده ارشد این تحقیق و دانشیار علوم اعصاب در MIT) میگوید: «این مطالعه بسیار اساسی است و برخی از یافتهها را از انگلیسی به طیف گستردهای از زبانها گسترش میدهد».
وی میافزاید: «اکنون که میبینیم ویژگیهای اساسی در بین زبانها عمومی هستند، امید داریم که بتوانیم در مورد تفاوتهای بالقوه بین زبانها و خانوادههای زبانی در نحوه اجرای آنها در مغز پدیدههایی را مطالعه کنیم».
برای مثال، گویشوران زبانهای مبتنی بر آوا (مانند ماندارین)، از طریق تغییر در لحن یا زیر و بم کردن صدا، معانی متفاوتی از واژهها را منتقل میکنند. اما انگلیسی چنین زبانی نیست، بنابراین ممکن است در مغز کمی متفاوت پردازش شود.
در این مطالعه، از هر زبان، دو گویشور وجود داشت که در حین انجام کارهای شناختی مختلف تحت اسکن مغز قرار گرفتند. این گروه با استفاده از تکنیکی به نام «تصویربرداری رزونانس مغناطیسی عملکردی (fMRI) که جریان خون اکسیژندار در مغز را ردیابی میکند، مغز شرکتکنندگان را اسکن کردند. سلولهای فعال مغز به انرژی و اکسیژن بیشتری نیاز دارند، بنابراین fMRI اندازهگیری غیرمستقیم فعالیت سلولهای مغز را ارائه میدهد.
در طی اسکنهای fMRI شرکتکنندگان به قطعاتی از کتاب «آلیس در سرزمین عجایب» که به زبان مادری خود خوانده میشد گوش دادند. بنابر فرضیه محققان، همه شنوندگان باید از یک شبکه زبانی برای پردازش داستانهای خوانده شده به زبان مادری خود استفاده میکردند.
شرکتکنندگان همچنین به چندین قطعه ضبطشده گوش دادند که از نظر تئوری، این شبکه زبانی را فعال نمیکرد. به عنوان مثال، آنها به مواردی گوش میدادند که در آنها کلمات زبان مادری غیرقابل تشخیص و تحریف شده بود و به قسمتهایی که توسط یک گوینده به زبانی ناآشنا خوانده میشد، گوش میدادند.
کد مطلب: 69413
آدرس مطلب: https://www.itna.ir/news/69413/شناسایی-شبکه-زبان-جهانی-مغز