ایتنا - اینترنت ملی، شبکه ملی اطلاعات، موتور جستوجوگر ملی، مرورگر ملی، سیستمعامل ملی، آنتیویروس ملی، مسیریاب ملی و... ازجمله پروژههای ملی هستند که از اوایل دهه 80 تاکنون و با روی کار آمدن طرحهایی همچون تکفا، بودجههای کلانی از محل بیتالمال گرفتند و هیچکدام تاکنون ارائه نشدهاند.
از آنجایی که سایت ایتنا یکی از سایتهای موفق خبررسانی حوزه فاوا است و مطالب منتشرشده در این سایت معمولا مورد استناد بسیاری از افراد قرار می گیرد، انتظار بر این است که مطالب منتشرشده به خوبی مورد مطالعه قرار گرفته و موجب افزایش آگاهی عمومی گردد. با توجه به اینکه در مقاله جاری که به نقل از «آسمان آبی» منتشر شده است عملا به جای ارایه اطلاعات و تحلیل مبتنی بر این اطلاعات بر اساس شایعات و شنیدهها تحلیلی ضعیف ارایه شده لازم دیدم تا به نمایندگی از یکی از پروژههای طرح جویشگر بومی (سامانه ترجمهماشینی ترگمان) مواردی را توضیح دهم.
۱- عنوان صحیح طرح جویشگر بومی است و نه موتور جستجوگر ملی. اتفاقا از ابتدای تعریف این طرح همواره بر این موضوع تاکید شده است که قرار نیست چیزی ملی راهاندازی کنیم و هدف بومیسازی فناوریها است.
۲- عمده اطلاعات طرح بر روی سایت didras.ir در اختیار عموم قرار گرفته و اینکه در متن مقاله به شنیدهها و شایعات استناد شده برای سایتی همچون ایتنا پسندیده نیست. هرچند در خصوص موتورهای جستجوی یوز و پارسیجو به عنوان تنها دو پروژه از مجموع حدود ۴۰ پروژه اجرا شده در این طرح و نتایج عملکرد آنها میبایست مدیران این سامانهها پاسخگو باشند اما به عنوان یک مطلع توضیح میدهم که این دو پروژه هرچند در حوزه کسبوکار و اقبال عمومی به دلایل مختلف (عمدتا فرهنگی و سیاسی) نتوانستهاند موفق ظاهر شوند (رتبه امروز پارسی جو در ایران زیر ۵۰۰ است) اما در حوزه بومیسازی فناوری و ارتقای کیفیت الگوریتمها در حوزه پردازش زبان فارسی توانستهاند پژوهشهای خوبی را نشان دهند.
۳- عدد ۱۷۰ میلیارد تومانی که بارها در مقالات مختلف به آن استناد شده است اعتبار کل طرح است و از این اعتبار بنا به گزارش رسمی مدیر طرح جویشگر کمتر از یکسوم آن (۵۲ میلیارد تومان) از ۴ سال پیش تاکنون هزینه شده و از این میزان هم نیمی از آن مصروف تامین زیرساختهای سختافزاری، شبکه و پهنای باند شده است. هرچند شیوه توزیع این بودجه میان مجموع ۴۰ پروژه اجرا شده یا در دست اقدام قابل بحث و انتقاد است اما حاصل تقسیم هزینه کل بر پروژهها با حجم انتقادات و شایعات متناسب نیست.
۴- در طرح جویشگر پروژههایی وجود داشتهاند که بسیار فراتر از انتظارات ظاهر شده و هر ناظر منصفی را به تحسین واداشته است از جمله این پروژهها میتوان به سامانه ترجمهماشینی ترگمان (و سامانه دستیارمترجم ترجمیار)، سامانه نقشهیاب پارسیمپ و گراف دانش زبان فارسی اشاره داشت. وقتی به صورت مطالعهنشده به انتقاد کلی از طرح جویشگر پرداخته میشود نه تنها ارگانهای دولتی در لاک دفاعی وارد میشوند بلکه پروژههای موفق نیز قربانی میگردند.
به شما به عنوان سایتی با رسالت ارتقای سطح دانش و آگاهی فاوا در کشور پیشنهاد میکنم تا به صورت موشکافانه تمامی جزییات، مشکلات و مسایل موجود در طرح جویشگر بومی را بررسی و نقد نمایید اما در عین حال نقاط قوت و قابل تقویت آن را نیز از قلم نیاندازید. طبعا انتقاد صرف کاری آسان است اما جز تخریب حاصلی ندارد. اما اگر این انتقادات به انتقادات سازنده و همراه با پیشنهادات اصلاحی بدل گردد می تواند تاثیر بسزایی در ارتقای صنعت فاوای کشور داشته باشد. در این راستا هر نوع کمک یا اطلاعاتی هم که از سوی بنده و سایر همکاران قابل ارایه باشد دریغ نخواهد شد.
با سپاس
سید محمد محمدزاده ضیابری
رییس هیات مدیره شرکت پردازش هوشمند ترگمان
همراه: ۰۹۱۲۶۱۷۴۲۵۰