رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي گفت : توسعه زبان فارسي در شبكه جهاني رايانهاي براي پويايي و زنده نگاه داشتن اين زبان، حياتي است.
دكتر حسن حبيبي در نخستين گردهمايي علمي «انجمن ترويج زبان و ادب فارسي» در مركز همايشهاي پيامبر اعظم (ص) دانشگاه اصفهان با بيان اين مطلب، خواستار توجه جدي به گسترش و ترويج زبان فارسي شد.
وي اضافه كرد: شبكه رايانه اين امكان را ايجاد كرده است كه مقالات علمي به زبانهاي بيگانه و بخصوص انگليسي به سرعت دراختيار دانشجويان و علاقهمندان قرار گيرد و آنها به سمت فراگيري و استفاده روز افزوناز اين زبان ميروند.
حبيبي، گفت : اگر نتوانيم در شبكه رايانهاي به زبان فارسي ميدان وسيعي بدهيم و مسايل علمي را به زبان فارسي ارايه كنيم، در دو دهه آينده زبان فارسي فقط يك زبان خانگي خواهد شد.
وي افزود : بايد با ترجمه همزمان مقالات علمي و قرار دادن آنها در شبكه رايانه، امكان دسترسي دانشجويان به مقالات علمي فارسي را توسعه دهيم.
رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي تصريح كرد: در دوران سختي كه با گسترش حكومت رايانه بوجود آمده است اگر راه و رسم جديدي براي ترويج زبان فارسي بوجود نيايد اين زبان با خطر مواجه خواهد شد.
حبيبي گفت : يك حركت نظام يافته براي نگاهباني از زبان فارسي در عصر رايانه نياز است اما هنوز به اين مهم توجه نشده است.
وي زبان را يكياز پديدارهاي تام اجتماعي و متعلق به همه افراد جامعه دانست و گفت: به اين دليل نميتوان يك جمع خاص را صاحب و متولي زبان دانست.
وي باذكر مثالهايي از ترويج و پذيرش واژههاي جديد در بين مردم گفت: مردم در پذيرش و خلق واژههاي نو نقش دارند و گاه برخي واژههايي را كه توسط متخصصان زبان بوجود آمده نميپذيرند.
وي گفت: با وجود نقش مردم در واژهسازي، نميتوان در اين زمينه خيلي باز عمل كرد زيرا اين موضوع علمي است و بايد ضوابط آن رعايت شود.
حبيبي، با تاكيد بر لزوم گسترش فعاليتها در زمينه ساخت واژههاي معادل در زمينههاي علم و فناوري گفت: زبان امري اجتماعي است اما گروهي كه بايد زبان را سامان دهند صاحبنظران هستند اما نبايد اين صاحبنظران را محدود به عده قليلي كرد.
وي گفت: بايد از همه صاحبنظران زبان فارسي و متخصصان رشتههاي مختلف علمي كه علاقهمند به زبان فارسي و واژهسازي هستند ، براي سرعت بخشيدن به كار واژهسازي استفاده كرد.
وي گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسي براي اين كار اصول مورد نظر خود را بازبيني كرده است و بررسي فرهنگستان در حد تاييد ساختار واژههاست.
رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي گفت: يكي از افتخارات ايران اين است كه در ۲۰۰سال اخير كه علم جديد وارد شده است تنها كشوري است كه تا سطح فوق دكتراي زبان علمي آن، زبان رسمي و ملي كشور است.
وي با اشاره به اينكه در سال گذشته فقط حدود يكهزار و پانصد واژه توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسي معادليابي شده است گفت : براي حضور قويزبان فارسي در عرصه علم بايد حدود ۳۰۰هزار لغت، معادلسازي شود كه اين كار را فرهنگستان به تنهايي نميتواند انجام دهد.
وي تصريح كرد: اگر ميخواهيم زبان علمي ما زبان فارسي بماند بايد كوشش بيشتريكنيم زيرا اگر اينافتخار را از دستبدهيم، آيندگان ما را نميبخشند.
وي با اشاره به اينكه موضوع ايجاد يك دانشگاه به زبان انگليسي مطرح شده است، گفت : تاسيس چنين دانشگاهي در هر جاي قلمرو جمهوري اسلامي ايران، خلاف قانون اساسي است.