به گزارش 3news.co.nz بنا به استانداردی که اخیراً آقای فیل کوربت (Phil Corbett) تعریف کرده است، کلمه توییت، به معنای ارسال یک مطلب در سایت شبکه اجتماعی توییتر، انگلیسی استاندارد نبوده و استفاده از آن در نیویورک تایمز مناسب نیست.
آقای کوربت با اذعان به اینکه ممکن است برخی هواداران سایتهای اجتماعی با این پیشنهاد من موافق نباشند، خاطرنشان کرده که tweet کلمهای است که به علم پرندهشناسی ارتباط دارد.
گفتنی است توییت در اصل به معنی صدای جیک جیک گنجشک و پرندگان کوچک است.
آقای کوربت با بیان اینکه به عقیده وی این کلمه جایگاهی در انگلیسی استاندارد ندارد، می گوید زبان انگلیسی استاندارد همان چیزی است که آنها باید در مقالات و اخبار خود ملزم به رعایت آن هستند.
بر اساس این گزارش وی معتقد است که به جای عباراتی همچون استفاده از سایت توییتر، ارسال مطلب به توییتر، نوشتن در توییتر، یک پست توییتر و مانند اینها، به سادگی میتوان از «گفتن» یا «نوشتن» استفاده کرد.
در ماه گذشته کلمه tweet هجده بار در روزنامه به کار رفته است ولی آقای کوربت معتقد است که خوانندگان روزنامه نمیدانند tweet یعنی چه!
سخنان این مسئول روزنامه نیویورک تایمز با انتقاداتی همراه بوده است. از جمله جیمز موری سرویراستار سایت 3news.co.nz معتقد است که آقای کوربت خوانندگان روزنامه خود را دست کم گرفته است.
وی با اشاره به اینکه انگلیسی، زبانی قدرتمند و پرکاربر است این امر را ناشی از توانایی آن در تغییر دادن کلمات و زایش لغات جدید قلمداد مینماید.
جیمز موری میگوید: ایراد دیگر پیشنهاد آقای کوربت این است که بنا به نظر وی باید به جای کلمه tweet از چهار یا پنج لغت استفاده کرد در حالی که ایجاز و کوتاهنویسی، یکی از کلیدهای روزنامهنگاری خوب و موفق بهشمار میرود.